I'm looking into the Translation / multi-lingual functionality in Umbraco, specifically into how best to get the content into Trados for translation.
I've set up a test system, and used the translation workflow to download the content in XML format. This appears to be a well-structured XML file, with the content in JSON nodes.
Does anyone know if there's an ini file/any other settings defined for getting this into Trados? Out of the box, it doesn't recognise the format correctly.
I'm happy to write a parser to convert the Umbraco format to something I know Trados will accept, but didn't want to do this if the Umbraco format is in format Trados should be able to parse itself.
Trados is a translation (CAT) tool used by translators to help them translate files. (It does things like spot duplicated text in documents, keep a 'memory' of previously translated phrases and so on).
It is fairly flexible in that it can import XML files, Office documents, CSVs and so on. The format of incoming files can be defined in Trados, so it can be customised to parse different file structures/formats.
So I guess my question is this:
When I go to the Translators login in Umbraco and select 'download', the system downloads all the content into a large XML file. Has anyone had experience of importing that file into Trados/is there a definition which allows it to be imported into Trados?
If not, I can write something to parse the XML from Umbraco, but I just thought someone may have experience of using Umbraco with Trados to translate their website
Trados translation of Umbraco XML download
Hi there
I'm looking into the Translation / multi-lingual functionality in Umbraco, specifically into how best to get the content into Trados for translation.
I've set up a test system, and used the translation workflow to download the content in XML format. This appears to be a well-structured XML file, with the content in JSON nodes.
Does anyone know if there's an ini file/any other settings defined for getting this into Trados? Out of the box, it doesn't recognise the format correctly.
I'm happy to write a parser to convert the Umbraco format to something I know Trados will accept, but didn't want to do this if the Umbraco format is in format Trados should be able to parse itself.
Thanks for any advice
Hi Angus
What is Trados? What format of data should be?
Thanks,
Alex
Hi
Thanks for the reply.
Trados is a translation (CAT) tool used by translators to help them translate files. (It does things like spot duplicated text in documents, keep a 'memory' of previously translated phrases and so on).
It is fairly flexible in that it can import XML files, Office documents, CSVs and so on. The format of incoming files can be defined in Trados, so it can be customised to parse different file structures/formats.
So I guess my question is this: When I go to the Translators login in Umbraco and select 'download', the system downloads all the content into a large XML file. Has anyone had experience of importing that file into Trados/is there a definition which allows it to be imported into Trados?
If not, I can write something to parse the XML from Umbraco, but I just thought someone may have experience of using Umbraco with Trados to translate their website
many thanks
Angus
is working on a reply...
This forum is in read-only mode while we transition to the new forum.
You can continue this topic on the new forum by tapping the "Continue discussion" link below.
Continue discussion