Copied to clipboard

Flag this post as spam?

This post will be reported to the moderators as potential spam to be looked at


  • Andreas Kristensen 71 posts 285 karma points c-trib
    18 days ago
    Andreas Kristensen
    0

    Xliff Connector is broken

    It seems like the Xliff Connector is broken. I am unable to create a job for/export more than one node at a time.

    If I try to send my root node with children to translation, I get the following error. Seem the be the same as this. enter image description here

    I can then go to the Translation tab, and see that all the nodes are pending. If I then try and create a job for one or more of the nodes, I get this error: enter image description here

    I seem to be able to send a single node to translation and create a job for it at the same time. I can then export the Xliff file. But when I translate the content in the file, and try to import it again, I get this error: enter image description here

    Versions: Umbraco CMS: 13.5.2 Translation Manager: 13.1.3

  • Kevin Jump 2342 posts 14889 karma points MVP 8x c-trib
    17 days ago
  • Andreas Kristensen 71 posts 285 karma points c-trib
    17 days ago
    Andreas Kristensen
    0

    This fixes exporting, but I am still getting the samme error (Segment is missing...) when I try to import a translated .xlf file.

  • Kevin Jump 2342 posts 14889 karma points MVP 8x c-trib
    17 days ago
    Kevin Jump
    0

    Hi,

    The segment is missing , is reporting that the resulting xliff you have doesn't have one or more <target> elements which contain the translations.

    XLIFF documents have a <source> tag which contains the text to be translated and then translation services/software usually put the translated text into a matching <target> element,

    This error is there to tell you that some of the translation is missing - so you know you don't have a complete translation in the file.

    (it can be overridden in the xliff connector settings you can tell it to take the source value if the target is missing, but then you are not getting translated text for those values just the source values copied over to the targerts

  • Andreas Kristensen 71 posts 285 karma points c-trib
    17 days ago
    Andreas Kristensen
    0

    Oh. So this might just be me who does not understand how stuff works. I have never worked with an Xliff file, so I just opened it up in Notepad, changed a piece of random text and tried importing it. So I assume that is not something that can be done. And that it will probably work when we get the file back from the translation service?

  • Kevin Jump 2342 posts 14889 karma points MVP 8x c-trib
    17 days ago
    Kevin Jump
    0

    yeah,

    you can edit them by hand, (creating the <target> values next to the <source> ones). and then that will import but it's not fun (we do occasionally do it for testing!).

    the passthrough or one of the machine translation connectors, will do some of that for you if you just want to see things move from a -> b.

  • Andreas Kristensen 71 posts 285 karma points c-trib
    17 days ago
    Andreas Kristensen
    0

    All right. Thanks for clearing that up.

Please Sign in or register to post replies

Write your reply to:

Draft